Posted 3 декабря 2020, 13:54
Published 3 декабря 2020, 13:54
Modified 15 сентября 2022, 21:35
Updated 15 сентября 2022, 21:35
Ученые и студенты вуза выявили более 100 новых или актуализированных слов и значений. Исследователи пришли к выводу, что язык отражает сегодняшние изменения как глобальное и беспрецедентное явление, память о котором сохранится в истории надолго.
Итоги исследования опубликовала профессор кафедры теоретического и прикладного языкознания Елена Голованова в научном журнале «Вестник ЧелГУ».
Особое внимание исследователи ЧелГУ уделили новым пословицам и анекдотам.
Анализ текстов народного творчества позволяет выявить значимые для современных людей темы. По наблюдениям филологов, чаще всего используются неофициальные варианты обозначения новой коронавирусной инфекции – «ковид» и «корона».
«Ковид гриппа не слаще; Не так страшен ковид, как его малюют; Корона что дышло – куда чихнешь, туда и вышла»,
- таков современный коронавирусный фольклор.
Нередко употребляется также термин «вирус».
«Вирус в бороду – пневмония в ребро; Не пеняй на вирус, коли ДНК крива»,
- такие новые фразеологизмы исследовали в челябинском вузе.
Появились в этом году новые характерные анекдоты и шутки.
«Если школы будут закрыты очень долго, то родители найдут вакцину от вируса гораздо раньше, чем учёные»,
- эта шутка вполне может перерасти в реальный общественный проект, если в регионе и стране будут и дальше усиливаться ограничения, прежде всего для школьников.